주일연합예배(2022.10.02)

by 유상철 posted Sep 30, 2022
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교일 2022-10-02
본문 행 10:23-48
설교제목 말씀을 받는 사람과 전하는 사람의 자세

 

말씀을 받는 사람과 전하는 사람의 자세

행 10:23-48

서론:

  1. 말씀을 받는 사람의 자세
    1. 미리 준비함

23 …이튿날 일어나 그들과 함께 갈새 욥바에서 온 어떤 형제들도 함께 가니라

“이튿날”

고넬료가 보낸 사람들이 무두장이 시몬의 집에 도착한 다음 날

“그들”

고넬료가 보낸 세 사람

“욥바에서 온 어떤 형제들도 함께 가니라”

행 11:12 성령이 내게 명하사 아무 의심 말고 함께 가라 하시매 이 여섯 형제도 나와 함께 가서 그 사람의 집에 들어가니

나중에 이 사람들은 이방인 선교를 위한 증인들이 되었다.

24 이튿날 가이사랴에 들어가니 고넬료가 그의 친척과 가까운 친구들을 모아 기다리더니

“이튿날”

무두장이 시몬의 집에서 출발한 그 다음 날

“고넬료가 기다리더니”

사, 고넬료가 그들을 기다리고 있었습니다

“기다리다” – προσδοκάω(프로스도카오, 기다리다, 기대하다), 분사, 현재, 능동태, 남성, 단수, 주격, 계속적인 의미

임박한 위험이나 문제에 대해 걱정하며 기다리다(LN).

동요와 염려로 어떤 것이 일어나기를 고대하다 – 안달하며 기다리다(BSL).

“있었습니다” – 미완료

(어떻게 기다리고 있었습니까?)

“그의 친척과 가까운 친구들을 모아”

하나님의 말씀을 들어야 할 가까운 사람들을 불러 모아 미리 준비하고 기다리고 있었다. 하나님의 말씀을 듣는 자리로 나올 때 이렇게 미리 준비하는 것이 중요하다. 그렇게 할 때 훨씬 은혜의 시간이 된다.

막 5:19 허락하지 아니하시고 그에게 이르시되 집으로 돌아가 주께서 네게 어떻게 큰 일을 행하사 너를 불쌍히 여기신 것을 네 가족에게 알리라 하시니

    1. 겸손함

25 마침 베드로가 들어올 때에 고넬료가 맞아 발 앞에 엎드리어 절하니

“마침”

원문상으로는 나오지 않는다.

“절하니” – προσκυνέω(프로스퀴네오, 경배하다, 절하다, 예배하다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 단수

높은 권위의 인물에 대한 완전한 의존 또는 복종하는 태도 또는 몸짓으로 표현하다(BDAG).

존경, 두려움 또는 탄원의 행위로 누군가 앞에 엎드리다(LN).

이 단어는 주로 하나님께 ‘경배하다, 예배하다’는 의미로 쓰였다. 따라서 여기서 이 단어는 하나님의 종에 대한 큰 존경의 의미를 담고 있다.

정복국가 군인 장교가 식민지 사람에게 존경의 의미로 엎드려 절하는 것은 쉽지 않았을 것이다. 그러므로 이 단어는 하나님 앞에서 그의 겸손함을 잘 나타내고 있다.

잠 3:34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니

벧전 5:5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순종하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라

    1. 순종

29 …무슨 일로 나를 불렀느냐

사, 무슨 이유로 나를 불렀습니까?

30 고넬료가 이르되 내가 나흘 전 이맘때까지 내 집에서 제 구 시 기도를 하는데 갑자기 한 사람이 빛난 옷을 입고 내 앞에 서서

“내가 나흘 전 이맘때까지 내 집에서 제 구시 기도를 하는데”

‘나흘’이란 천사를 보고, 그 다음 날 3명을 욥바로 보냈고 그들은 도착해서 그 날 밤을 그곳에서 유숙하고 그곳을 출발해서, 그 다음 날 가이사랴에 도착했다.

베드로가 오후 3시 기도 시간이 지나서 고넬료의 집에 도착했다는 것을 알 수 있다. 그리고 고넬료는 정해진 기도 시간에 기도하고 있었다는 것을 알 수 있다.

“하는데” – 직설법, 미완료

사, 하고 있었습니다

“갑자기” – 보라, 보십시오. 명령형 감탄사, 그리고 보십시오!

다음 진술을 강조하는 역할을 하는 주의 촉구자(LN)

“서서” – 직설법, 과거

사, 서있었습니다

31 말하되 고넬료야 하나님이 네 기도를 들으시고 네 구제를 기억하셨으니

“고넬료야 하나님이 네 기도를 들으시고 네 구제를 기억하셨으니”

사, 고넬료야 하나님 앞에 너의 기도가 들여졌고 너의 구제들이 기억되었다

사 38:5 너는 가서 히스기야에게 이르기를 네 조상 다윗의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았노라 내가 네 수한에 십오 년을 더하고

눅 1:13 천사가 그에게 이르되 사가랴여 무서워하지 말라 너의 간구함이 들린지라 네 아내 엘리사벳이 네게 아들을 낳아 주리니 그 이름을 요한이라 하라

32 사람을 욥바에 보내어 베드로라 하는 시몬을 청하라 그가 바닷가 무두장이 시몬의 집에 유숙하느니라 하시기로

“보내어, 청하라”

둘 다 과거 명령형으로 긴급성을 내포하고 있다.

33 내가 곧 당신에게 사람을 보내었는데 오셨으니 잘하였나이다…

“내가 곧”

즉시 순종했음을 나타내고 있다. 지연된 순종은 불순종입니다(옥스포드).

시 119:60 주의 계명들을 지키기에 신속히 하고 지체하지 아니하였나이다

그러므로 말씀을 받는 사람의 중요한 태도는 순종이다.

    1. 하나님 존전 의식

33 …이제 우리는 주께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자 하여 다 하나님 앞에 있나이다

“이제 우리는…다 하나님 앞에 있나이다”

사, 그러므로 이제 우리 모두 하나님 앞에 있습니다

하나님 존전 의식이 충만하다. 말씀을 받는 사람들이 가져야 할 태도이다.

마 18:20 두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라

(무엇 하려고 하나님 앞에 있습니까?)

“주께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자 하여”

사, 주님에 의하여 당신에게 명하여진 모든 것을 듣기 위하여

“명하신” – προστάσσω(프로스타소, 명령하다, 지시하다), 분사, 완료, 수동태, 중성, 복수, 대격, 명하여진

주님께서 말씀하신 것을 듣기 위해 하나님 앞에 있다는 말씀이다. 말씀을 받는 사람들은 세상의 말이 아닌 하나님의 말씀 듣기를 사모해야 한다.

  1. 말씀을 전하는 사람의 자세
    1. 겸손함

26 베드로가 일으켜 이르되 일어서라 나도 사람이라 하고

“일어서라” – 과거, 명령법, 즉시 일어서라는 의미

사, 어서 일어나십시오

“나도 사람이라”

사, 나 자신도 사람입니다

베드로가 고넬료의 경배를 중단 시킨 것은 자신도 하나님이 아니고, 신적이지도 않았기 때문이다.

계 19:10 내가 그 발 앞에 엎드려 경배하려 하니 그가 나에게 말하기를 나는 너와 및 예수의 증언을 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 삼가 그리하지 말고 오직 하나님께 경배하라 예수의 증언은 예언의 영이라 하더라

행 12:23 헤롯이 영광을 하나님께로 돌리지 아니하므로 주의 사자가 곧 치니 벌레에게 먹혀 죽으니라

미 6:8 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐

    1. 순종

28 이르되 유대인으로서 이방인과 교제하며 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗하지 않다 하지 말라 하시기로

“이르되”

사, 그리고 그가 그들에게 이르되

“너희도 알거니와”

사 여러분들이 알고 있습니다

직설법, 현재, 디포넌트, 2인칭, 복수

(무얼 알고 있다는 것입니까?)

“유대인으로서 이방인과 교제하며 가까이 하는 것이 위법인 줄은”

사, 유대인으로서 이방인과 교제하거나 가까이하는 것이 금지되어 있다는 것을

“하나님께서 내게 지시하사”

사, 그러나 하나님께서 나에게 보여주셨습니다

“지시하다” – δείκνυμι(데잌뉘미, 보이다, 알리다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 단수, 그가 보여주셨다

증거나 추론을 통해 증명하거나 명확히 하다 – 설명하다, 증명하다(BDAG).

시각적, 청각적, 몸짓 또는 언어적 수단으로 무언가의 성격이나 중요성을 알리다 - 알리다, 보여주다, 보여주다(LN).

(무얼 보여주셨습니까?)

“아무도 속되다 하거나 깨끗하지 않다 하지 말라 하시기로”

사, 어떤 사람도 부정하거나 깨끗하지 않다고 말해서는 안 된다는 것을

29 부름을 사양하지 아니하고 왔노라…

사, 그러므로 내가 어떤 이의도 제기하지 않고 왔습니다

베드로가 자신의 생각을 접고 하나님의 말씀에 순종하여 왔음을 밝히고 있다.

    1. 대상을 가리지 않아야 함

34 베드로가 입을 열어 말하되 내가 참으로 하나님은 사람의 외모를 보지 아니하시고

사, 그래서 베드로가 입을 열어서 말했습니다 하나님께서는 사람의 외모를 보시는 분이 아니라는 것을 참으로 내가 깨닫습니다

“하나님은 사람의 외모를 보지 아니하시고

하나님은 모든 사람을 같은 기준으로 대하신다는 의미이다(NAC, TNTC).

이것은 판단과 구원에 있어서 하나님의 공정성을 확인시켜 준다. 하나님께 중요한 것은 겉모습이나 인종이나 국적이나 계급이 아니다. 왜냐하면 모든 민족에서 하나님을 두려워하고 의롭게 일하는 사람은 누구나 하나님께서 받아들일 수 있기 때문이다.

“입을 열어 말하되”

‘그가 가르치기 시작했다’는 뜻을 가진 관용구이다.

하나님께서는 사람을 구원하시매 있어 차별하지 않으신다.

벧전 1:17 외모로 보시지 않고 각 사람의 행위대로 심판하시는 이를 너희가 아버지라 부른즉 너희가 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

약 2:1,9

1 내 형제들아 영광의 주 곧 우리 주 예수 그리스도에 대한 믿음을 너희가 가졌으니 사람을 차별하여 대하지 말라

9 만일 너희가 사람을 차별하여 대하면 죄를 짓는 것이니 율법이 너희를 범법자로 정죄하리라

35 각 나라 중 하나님을 경외하며 의를 행하는 사람은 다 받으시는 줄 깨달았도다

사, 그러나 모든 나라 중 그를 경외하는 사람과 의를 행하는 사람은 그분에게 받아들여질 수 있습니다

    1. 예수님을 증거해야 함

36 만유의 주 되신 예수 그리스도로 말미암아 화평의 복음을 전하사 이스라엘 자손들에게 보내신 말씀

“이스라엘 자손들에게 보내신”

사, 그가(하나님께서) 이스라엘 자손들에게 보내셨습니다

(뭘 보내셨습니까?)

“말씀”

사, 말씀을

그리스도 또는 복음에 대하여 전파된 내용 – 복음(LN)

(어떤 말씀입니까?)

“화평의 복음을 전하사”

화평의 복음

엡 2:14 그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고

엡 2:16 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고

37 곧 요한이 그 침례를 반포한 후에 갈릴리에서 시작하여 온 유대에 두루 전파된 그것을 너희도 알거니와

“그것을 너희도 알거니와”

사, 여러분들이 그 말씀을 알아왔습니다

(어떤 말씀입니까?)

“온 유대에 두루 전파된”

사, 온 유대 도처에서 일어난 (말씀)

“전파된” – γίνομαι(기노마이, 일어나다, 발생하다), 분사, 과거, 디포넌트

퍼진(BDAG)

(언제부터 퍼지기 시작했습니까?)

“요한이 그 침례를 반포한 후에 갈릴리에서 시작하여”

사, 요한이 전파한 침례 후에 갈릴리에서 시작하여

38 하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매 그가 두루 다니시며 선한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치셨으니 이는 하나님이 함께 하셨음이라

“하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매”

“나사렛 예수” - ησον τν π Ναζαρέθ

사, 나사렛 출신 예수

πὸ(아포, ~로부터) – 누군가의 지역 출신을 나타낸다(BDAG).

여기서 이러한 표현을 사용한 것은 단지 다른 사람과 구별하 기 위한 목적만이 아니라 만유의 주이며 모든 민족의 주이신 예수 그리스도는 상상의 인물이나 이상 속에 있는 인물이 아니라 역사적인 시간과 공간에 존재하신 분임을 명백히 보여 주는 의미를 지닌다(옥스포드).

“기름 붓듯 하셨으매”

하나님께서 성령과 능력으로 충만하게 하셨다는 의미이다.

(그래서 어떻게 하셨습니까?)

“그가 두루 다니시며”

(두루 다니시며 무얼 하셨습니까?)

“선한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치셨으니”

사, 선한 일을 행하시고 마귀에게 지배당하는 모든 사람들을 고치시면서 (두루 다니셨습니다)

“선한 일을 행하시고, 고치셨으니”

둘 다 현재 분사형으로, 계속적인 의미

“눌린” – καταδυναστεύω(카타뒤나스튜오, 압박하다, 착취하다, 이용하다), 분사, 현재, 수동태, 지배당하는

지배당하는(BDAG)

압제당하는(LN)

“이는 하나님이 함께 하셨음이라”

사, 하나님께서 그와 함께하고 계셨기 때문입니다

39 우리는 유대인의 땅과 예루살렘에서 그가 행하신 모든 일에 증인이라 그를 그들이 나무에 달아 죽였으나

“우리는…모든 일에 증인이라”

사, 우리는 모든 것들의 증인(입니다)

“증인” – μάρτυς(마르튀스, 목격자, 증인, 순교자), 명사, 남성, 복수, 주격

맡은 하나님의 메시지를 확증하거나 증언하는 사람(BDAG)

사건을 보고 일어난 일을 보고하는 사람(BSL)

(모든 일은 어떤 것들을 말합니까?)

“유대인의 땅과 예루살렘에서 그가 행하신”

“그를 그들이 나무에 달아 죽였으나”

사, 그리고 그들이 그를 나무 위에 매달아 죽였습니다

“나무”

못 박기 위해 사용된 나무 구조물 - 십자가(BDAG)

40 하나님이 사흘 만에 다시 살리사 나타내시되

“하나님이 사흘 만에 다시 살리사”

사, 하나님께서 이분을 사흘 날에 살리셨습니다

“나타내시되”

사, 그리고 그분이(하나님) 그가 보이도록 해 주셨습니다

(누구에게 그렇게 하셨습니까?)

41 모든 백성에게 하신 것이 아니요 오직 미리 택하신 증인 곧 죽은 자 가운데서 부활하신 후 그를 모시고 음식을 먹은 우리에게 하신 것이라

“모든 백성에게 하신 것이 아니요”

사, 모든 백성에게가 아니라

“오직 미리 택하신 증인 곧 죽은 자 가운데서 부활하신 후 그를 모시고 음식을 먹은 우리에게 하신 것이라”

사, 오직 하나님에 의하여 미리 택함을 받은 증인들, 곧 그가 죽은 자들로부터 부활하신 후에 그와 함께 먹고 마신 우리에게

“미리 택하신” – προχειροτονέω(프로케이로토네오, 미리 택하다, 정해두다), 분사, 완료, 수동태, 남성, 복수, 여격, 미리 택함을 받은

미리 택함을 받은, 미리 지명을 받은(BDAG)

특정한 목적을 위해 미리 택함을 받은(LN)

42 우리에게 명하사 백성에게 전도하되 하나님이 살아 있는 자와 죽은 자의 재판장으로 정하신 자가 곧 이 사람인 것을 증언하게 하셨고

“우리에게 명하사”

사, 그리고 그가 우리에게 명하셨습니다

(뭘 명하셨습니까?)

“백성에게 전도하되…증언하게 하셨고”

사, 백성에게 선포하도록 그리고 증언하도록

(뭘 증언하도록 명하셨습니까?)

“하나님이 살아 있는 자와 죽은 자의 재판장으로 정하신 자가 곧 이 사람인 것을”

사, 이분이 살아 있는 자들과 죽은 자들의 재판장으로 하나님에 의하여 지명된 분이라고 (선포하고 증언하도록)

“정하신 자” – 분사, 완료, 수동태, 남성, 단수, 주격, 지명된 분

43 그에 대하여 모든 선지자도 증언하되 그를 믿는 사람들이 다 그의 이름을 힘입어 죄 사함을 받는다 하였느니라

“그에 대하여 모든 선지자도 증언하되”

사, 모든 선지자들이 이분에 대하여 증언하고 있습니다

(뭘 증언하고 있습니까?)

“그를 믿는 사람들이 다 그의 이름을 힘입어 죄사함을 받는다 하였느니라”

사, 그를 믿고 있는 모든 사람은 그의 이름을 통하여 죄 용서를 받는다고

“믿는” – 분사, 현재, 능동태, 믿고 있는

“받는다” – 부정사, 과거, 능동태, 단번에 받는 것을 의미한다.