교회의 거룩함을 위한 단호한 사랑
고전 5:1-13
서론:
1:10-4:21까지는 고린도 교회의 분쟁 문제를 다루었다면, 여기서부터 5-6장은 주로 도덕적인 문제를 다루고 있습니다.
우리가 흔히 생각하는 교회의 모습은 '사랑과 용서'가 넘치는 공동체일 것입니다. 그러나 오늘 본문은 우리의 기대를 뒤집습니다. 사도 바울은 고린도 교회 안에 만연한 심각한 죄에 대해 따뜻한 위로 대신 엄중한 경고를 던집니다. 이는 마치 사랑이라는 이름으로 교회를 병들게 하고 있는 우리에게 던지는 날카로운 질문과 같습니다. 우리는 왜 사랑을 외치면서도 거룩한 분노와 슬픔은 잃어버렸을까요?
- 거룩한 분노와 슬픔을 상실한 교회(1-2)
- 충격적인 음행(1)
1 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다
“너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니”
사, 어디에서나 들립니다 여러분 가운데 음행이
여러분 가운데 음행이 있다는 소문이 자자합니다(AES).
“심지어…들으니”
사, 어디에서나 들립니다
어디에서나 흔히 들을 수 있습니다 = 일반 상식입니다, 온 동네의 화제입니다(BDAG).
“심지어” – ὅλως(홀로스, 전혀, 도무지), 부사
완전히, 온전히, 어디에서나(BDAG)
실제로, 사실로, 참으로(LN, BSL, EDNT)
“들으니” – ἀκούω(아쿠오, 듣다, 귀기울이다), 직설법, 현재, 수동태, 3인칭, 단수, 들립니다
‘어떤 것에 대한 소식이나 정보를 받다’, 어떤 것에 대해 알게 되다(BDAG).
일차적인 의미는 ‘듣다’, 여기서는 ‘말해지다/소문나다’(TCGELNT).
보통 구두로, 어떤 것에 대한 정보를 얻다, 곧 소식을 받다, 듣다(LN).
현재 시제는 이 소문이 이 서신이 쓰여진 날까지 유포되고 있었거나(NIC), 계속해서 퍼져나가고 있었다는 것을 나타낸다(EBC).
(무엇이 들렸다는 것입니까?)
“여러분 가운데 음행이”
“음행” – πορνεία(포르네이아, 음란, 성적 부도덕), 명사, 여성, 단수, 주격
‘불법적인 성관계’, 곧 매춘, 부정, 간음(BDAG)
‘성적 부도덕’, 곧 간음, 부정(TCGELNT)
‘어떤 종류의 성적 부도덕에 빠지는 것’, 곧 간음, 매춘(LN)
영어의 ‘포르노(porno)’가 이 말에서 나왔다(옥스포드).
“그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라”
“그런”
그런 종류의, 이와 같은, 이와 비슷한(BDAG)
교회에서 이런 종류의 음행은 충격적임을 나타냅니다.
“누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다”
“아버지의 아내”
여기서의 ‘아내’는 반드시 그 남자와 공식적으로 결혼했을 필요는 없는 여자를 의미한다(BDAG).
계모를 의미한다(EDNT).
“취하였다” – ἔχω(에코, 가지다, 있다, 얻다), 부정사, 현재, 능동태
‘어떤 사람과 친밀한 관계를 맺다’, 곧, 갖다, 취하다(BDAG).
계모와 불법적인 관계를 맺었다는 의미(BDAG)
당시 헬라의 대도시가 일반적으로 성적 문란과 방종한 생활에 물들어 있었지만 특히 바울 당시 고린도는 그 가운데서도 심각한 양상을 보였던 곳으로 유명한 도시였다. 그런데 더 심각한 문제는 이러한 성적 문란과 방종이 교회에까지 침투한 것이었다. 그리고 교회가 그것을 묵인했다는 데 보다 더 큰 심각성이 있었다(옥스포드).
-
- 잘못된 반응(2)
2 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 쫓아내지 아니하였느냐
“그리하고도” – καὶ(카이, 그리고, 또), 접속사
어떤 사실을 놀랍거나 예상치 못하거나 주목할 만하다고 강조할 때 사용된다: 그럼에도 불구하고(BDAG)
“교만하여져서” – φυσιόω(퓌시오오, 자랑하다, 뽐내다, 자만하다), 분사, 완료, 수동태, 남성, 복수, 주격
원래, 풀무 바람을 불어넣어 ‘부풀리다’는 의미(BDAG)
교만해지거나 자만하거나, 거만하게 행동하다(BDAG).
고린도 교인들이 바람이 들어, 많은 은사를 받은 것을 영적 성숙으로 여기고 교만해 졌다는 의미입니다.
“통한히 여기다” – πενθέω(펜데오, 애통하다, 슬퍼하다, 근심하다), 직설법, 과거, 능동태, 2인칭, 복수
‘어떤 상황이나 조건의 결과로 슬픔을 경험하다’, 곧 슬퍼하다, 애통하다, 곡하다(BDAG).
여기서는 ‘저지른 죄에 대해 슬퍼하다’(BDAG)
교회의 심각한 범죄(근친상간)에 대한 애도/슬픔을 자기 성찰과 그 결과로 인한 정화의 표시로 언급한다(EDNT).
“쫓아내다” – αἴρω(아이로, 치워버리다, 짊어지다, 들어올리다), 가정법, 과거, 수동태, 3인칭, 단수
제거하다, 없애다(BDAG).
교회의 거룩함을 유지하고 돌이키도록 하기위해 성경은 징계할 것을 명하셨습니다. 예수님은 우리를 죄에서 구원하시기 위해 십자가를 지셨는데 우리가 다시 죄에 범벅이 되어 살아서는 안 됩니다. 혹시 죄를 범하였다면 회개 자복하며 돌이켜야 합니다.
- 교회의 거룩성을 회복하는 단호한 사랑(3-8)
- 교회의 징계(3-5)
3 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것 같이 이런 일 행한 자를 이미 판단하였노라
이 구절은 문장 앞에 접속사 γάρ(가르, 왜냐하면)을 사용하여 쫓아내야 할 것을 요구하는 이유나 근거를 나타낸다(Gdt, HNTC, Ho, ICC, Lns, My, Rb).
“내가”
문장 맨 앞에 나와 강조되었습니다. 이 강조는 2절의 ‘너희가 교만하여졌지만’에 대응하여 ‘나는 이런 일 행한 자를 이미 판단하였다’는 의미이다(HNTC, ICC, NIC2, TH).
“영으로는 함께 있어서”
생각과 관심과 염려함으로 함께 있다는 의미한다(HNTC, Lns, TG, TH).
성령께서 그들과 함께 계시고, 바울도 동일한 성령으로 그들과 함께 있는 것을 의미한다(NIC2).
“판단하였노라” – κρίνω(크리노, 판단하다, 비판하다, 판결을 내리다), 직설법, 완료, 능동태, 1인칭, 단수
‘인지 과정을 거쳐 결론에 도달하다’, 곧 결정을 내리다, 결정하다(BDAG).
‘법적 맥락에서 누군가에게 죄책과 형벌을 선고하다’, 저주하다(유죄 선언)(BSL).
판결을 내리다(Lns, NIV, TEV)
~에 관하여 결정을 내리다(HNTC)
결론에 도달하다(AB)
완료 시제는 문장에 종결성을 나타낸다(TNTC).
성령 안에서 사도적 권위를 가지고, 쫓아내야 한다고 결론에 도달했다는 의미로 이해됩니다.
4 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로
사, 우리 주 예수님의 이름으로 여러분이 모일 때 그리고 나의 영이 우리 주 예수님의 능력으로 (여러분과) 함께 있을 때,
“함께 모여서”
기독교 신자들의 모임을 나타내는 전문 용어(HNTC)
5 이런 자를 사탄에게 내주었으니…
사, 이런 자를 사탄에게 내어주세요…
이는 그 사람을 교회에서 쫓아내는 것을 의미한다(HNTC, ICC, Lns, My, NIC, NIC2, TH, TNTC).
이는 그 사람을 사탄의 권세 아래 두어 해를 입게 하는 것을 의미한다(AB, Alf, BDAG, EBC, Ed, EGT, NCBC, NIC).
“내주었으니” – παραδίδωμι(파라디도미, 배반하다, 내어주다, 전하다), 부정사, 과거, 능동태, 명령형 부정사, 내어주라
‘개인이 비교적 강한 관심을 가지고 있는 것을 전달하다’, 곧 넘겨주다, 주다, 맡기다(BDAG).
‘어떤 사람에게 무엇인가를 넘겨주거나 전달하다. 특히 권리나 권한을’, 곧 넘겨주다, 양도하다(LN).
딤전 1:20 그 가운데 후메내오와 알렉산더가 있으니 내가 사탄에게 내준 것은 그들로 훈계를 받아 신성을 모독하지 못하게 하려 함이라
