메뉴 건너뛰기

본문시작

조회 수 225 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form
설교일 2021-05-16
본문 롬 1:8-17
설교제목 바울의 로마 방문 계획

광주중앙침례교회 2021년 5월 16일 from 광주중앙침례교회 on Vimeo.

바울의 로마 방문 계획

롬 1:8-17

서론:

  1. 로마 성도들에 대한 감사(8)

8 먼저 내가 예수 그리스도로 말미암아 너희 모든 사람에 관하여 내 하나님께 감사함은 너희 믿음이 온 세상에 전파됨이로다

사, 먼저 내가 나의 하나님께 감사하고 있습니다/예수 그리스도를 통하여/여러분 모두에 대해/왜냐하면 여러분들의 믿음이 온 세상에 알려지고 있기 때문입니다

“먼저” – Πρτον μν(in the first place, 먼저, 우선)

바울은 인사(1:1-7)에 이어, 먼저 로마에 있는 성도들에 대해 하나님께 감사하고 있다고 전하고 있다. 바울은 하고싶은 중요한 말이 많았지만 먼저 감사로 시작하고 있다. 그런데 바울은 ‘나의 하나님께 감사하고 있습니다’라고 쓰고 있다. 여기서 ‘나의’는 하나님을 향한 바울의 개인적인 헌신과 친밀감과 감정을 나타내고 있다(WBC). 이어 바울은 ‘예수 그리스도를 통하여’ 감사하고 있다고 쓰고 있다.

“예수 그리스도로 말미암아” - δι ησο Χριστο(예수 그리스도를 통하여)

이것은 우리가 하나님께 접근할 때 그리스도의 중보와 하늘에서 우리의 중보자로서 그리스도를 강조하고 있다(AB, ICC, TH, WBC). 그리스도는 그런 감사가 드려질 수 있도록 하나님께 접근을 만드시는 분이다(NICNT).

이것은 중보자 이신 예수 그리스도를 통해서만, 우리의 감사 기도가 하나님께 열납될 수 있다는 의미이다.

“너희 믿음이 온 세상에 전파됨이로다”

사, 여러분들의 믿음이 온 세상에 알려지고 있기 때문입니다

바울은 이 문장 앞에 τι를 사용함으로, 로마 성도들에 대해 감사하는 이유를 밝히고 있다.

그리고 수사학적 과장법(BDAG)을 사용하여 로마 성도들의 믿음을 칭찬하고 있다.

“너희 믿음이” – πίστις μν(여러분들의 믿음이)

여기서 ‘믿음’이란 예수 그리스도에 대한 복음을 믿고 제자가 되는 것을 의미하며(LN), ‘여러분의 믿음’이란 그 복음 메시지를 받아드린 사실을 나타낸다(BECNT, ICC, NAC, NICNT, WBC).

그런데 여기서 ‘여러분은’은 복수형이고, ‘믿음’은 정관사가 붙어있는 단수를 사용함으로 로마 성도들의 같은 믿음(통일된 하나의 믿음)을 나타내고 있다.

“온 세상에” - ν λ τ κόσμ

여기서 ‘세상’은 거주지로서의 지구(BDAG)에 살고 있는 세상 사람(LN)을 의미한다.

“전파됨이로다” – καταγγέλλω(알리다, 선포하다), 직, 현, 수, 3, 단, 그것이 알려지고 있다

우리의 믿음도 많은 사람들에게 감사의 제목이 되어야 할 것이다.

  1. 로마 성도들과 로마 방문을 위한 기도(9,10)

9 내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 나의 증인이 되시거니와 항상 내 기도에 쉬지 않고 너희를 말하며

사, 하나님이 나의 증인이십니다/내가 나의 영으로 섬기고 있는/그분의 아들의 복음 안에서/얼마나 끊임없이 내가 여러분들을 언급하고 있는지

원문상으로는 문장 제일 앞에 ‘하나님이 나의 증인이 되시거니와’가 나온다

“하나님이 나의 증인이 되시거니와” - μάρτυς γάρ μού στιν θεός(하나님이 나의 증인이십니다)

바울은 이런 정형화된 문구를 사용함으로, 하나님에 대한 그의 헌신과 로마 성도들에 대한 그의 관심의 확실성과 진술의 진실성을 강조하고 있다(AB, ICC).

“내 심령으로 섬기는” – λατρεύω ν τ πνεύματί μου(내가 나의 영으로 섬기고 있는)

이것은 섬김에 있어서 바울의 성실함과 전심을 나타낸다(BECNT, NAC, TH).

“섬기는” – λατρεύω(섬기다, 예배하다), 직, 현, 능, 1, 단

바울의 섬김 그 자체가 예배적인 행위임을 나타낸다(ICC, NAC, NICNT).

롬 12:1 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라

“아들의 복음 안에서”

2~4절에서 예수님의 성육신과 부활하심을 의미한다.

바울의 모든 행동이 복음에서 조금도 벗어나지 않고 다 진리 안에서 이루어졌음을 보여주는 표현이다(옥스포드).

그러면서 바울은 그가 얼마나 끊임없이 로마 성도들을 위해 기도하고 있는지를 밝히고 있다.

“항상 내 기도에 쉬지 않고 너희를 말하며” - ὡς διαλείπτως μνείαν μν ποιομαι(얼마나 끊임없이 내가 여러분들을 언급하고 있는지)

ὡς – like, that, how, when, while, because, in order to

바울은 그가 얼마나 끊임없이 로마 성도들을 위해 중보적 기도를 올리고 있는지 하나님이 증인이시라고 강조하고 있다. 바울은 선교지 교회들을 위해 끊임없이 기도했다. 우리도 각 목장이 섬기는 선교지 교회를 위해 기도해야 할 책임이 있다.

10 어떻게 하든지 이제 하나님의 뜻 안에서 너희에게로 나아갈 좋은 길 얻기를 구하노라

사, 항상 나의 기도에 구하고 있습니다/어떻게든 이제 마침내 하나님의 뜻 안에서 성공하기를/여러분들에게 가기가

바울은 로마 성도들을 위해 기도하고 있다고 말한 뒤, 로마 방문을 위해 항상 기도하고 있음을 밝히고 있다. 우리는 하고자 하는 일이 아무리 의미 있는 일이라고 하더라도 항상 먼저 주님의 뜻을 위해 기도해야 한다.

“항상 나의 기도에” - πάντοτε π τν προσευχν μου

이 문구는 뒤에 따라오는 것(구하고 있습니다)과 연결된다(AB, BECNT, NICNT, WBC)

“구하노라” - πάντοτε π τν προσευχν μου δεόμενος(항상 나의 기도에 구하고 있습니다)

“기도” – προσευχή(기도), 여, 복, 속

하나님께 구하는 탄원(BDAG)

하나님께 말하거나 요청하는 것(LN)

“구하고 있습니다” – δέομαι(구하다, 요청하다, 기도하다), 분, 현, 디, 직설법 동사처럼 번역, 계속해서 구하고 있다는 의미

이 문장 앞에 ‘항상’이란 부사와 더불어 계속적인 의미가 강조되었다.

그리고 ‘기도’와 ‘구하다’가 중복됨으로 강조되었다.

“어떻게 하든지 이제” - ε πως δη ποτ(어떻게 하든지 이제 마침내)

바울의 로마 선교에 대한 간절함이 베어 있다. 그러면서도 바울은 자기 뜻대로가 아니라 ‘하나님의 뜻 안에서 성공하기를’ 구하고 있다.  우리는 항상 나의 뜻보다 하나님의 뜻이 우선해야 한다.

바울은 57년에 로마서를 기록했고, 그로부터 4년 뒤인 61년에 재판을 받기 위하여 군인들의 보호를 받으면서 로마에 방문하게 되었다.

ε - if, because, that, 여기서는 that로 해석하는 것이 좋겠다.

“좋은 길 얻기를” – εοδόω(성공하다, 번창하다), 직, 미, 수, 1, 단, 성공하기를

ε를 that로 번역했을 때이다.

“너희에게로 나아갈” - λθεν πρὸς μᾶς(여러분들에게 가기가)

“나아갈” – ρχομαι(가다, 이르다), 부, 과, 능

여기까지에서 바울은 로마 성도들과 로마 방문에 대해 끊임없이 항상 기도하고 있음을 밝히고 있다.

  1. 로마 방문 목적(11-15)
    1. 어떤 신령한 은사를 나누어 주기 위하여(11,12)

11 내가 너희 보기를 간절히 원하는 것은 어떤 신령한 은사를 너희에게 나누어 주어

사, 왜냐하면 내가 여러분들 보기를 간절히 원하고 있기 때문입니다/내가 여러분들에게 어떤 신령한 은사를 나누어 주기 위하여

“내가 너희 보기를 간절히 원하는 것은” - πιποθ γρ δεν μᾶς(왜냐하면 내가 여러분들 보기를 간절히 원하고 있기 때문입니다)

의문 접속사 γρ(왜냐하면)를 사용하여, 바울은 여기서 11절에서 말한 로마 방문을 위해 항상 기도하는 이유를, 로마 성도들을 간절히 보기 원하고 있기 때문이라고 밝히고 있다.

“간절히 원하는” – πιποθέω(갈망하다, 열망하다, 원하다, 바라다), 직, 현, 능, 1, 단

필요를 가지고 어떤 것에 대한 강한 바람을 가지고 있는 것(BDAG)

그러면서 바울은 첫 번째 로마 방문 목적을 말하고 있다.

“어떤 신령한 은사를 너희에게 나누어 주어” - να τι μεταδ χάρισμα μν πνευματικν(내가 여러분들에게 어떤 신령한 은사를 나누어 주기 위하여)

να+가정법 사용하여 목적을 나타내고 있다.

“신령한 은사” – 혹은 영적인 선물

바울은 그 자신이 성령으로부터 받은 어떤 통찰력, 은사 혹은 능력을 나누기 원했다(NAC, NICNT).

바울은 11,12절에서 두 개의 부정사를 사용하여 신령한 은사를 나누어 주는, 두 개의 목적을 말하고 있다.

      1. 견고하게 하기 위해(11)

11 내가 너희 보기를 간절히 원하는 것은 어떤 신령한 은사를 너희에게 나누어 주어 너희를 견고하게 하려 함이니

사, 왜냐하면 내가 여러분들 보기를 간절히 원하고 있기 때문입니다/내가 여러분들에게 어떤 신령한 은사를 나누어 주기 위하여/여러분들을 강하게 하기 위하여

첫 번째 목적은 로마 성도들을 강하게 하기 위해서다.

“견고하게” – στηρίζω(굳게 하다, 세우다, 강하게 하다), 부, 과, 수

더욱 확고하고 태도나 믿음에 있어서 변하지 않는다는 의미에서 어떤 사람을 더 강하게 하는 것(LN)

많은 핍박과 고난 가운데서 믿음이 강해지도록 하기 위해서 였다.

      1. 피차 안위를 얻기 위하여(12)

12 이는 곧 내가 너희 가운데서 너희와 나의 믿음으로 말미암아 피차 안위함을 얻으려 함이라

사, 이는 또한 여러분들 가운데서 함께 격려를 받기 위함입니다/여러분과 또 나의 서로 안에 있는 믿음을 통하여

“이는” - τοτο

이것은 바울이 11절의 앞의 진술에 대한 설명이나 해명으로 볼 수 있다(ICC, NAC, TH, WBC).

“피차 안위를 얻으려 함이라” – συμπαρακαλέω(함께 격려하다, 피차 안위하다), 부, 과, 수, 함께 격려를 받기 위함입니다

다른 사람들과 함께 동시에 격려를 받는 것(LN)

‘함께 격려를 받기 위함입니다’에서, 바울의 겸손함을 엿볼 수 있다.

“너희와 나의 믿음으로 말미암아” - δι τῆς ν λλήλοις πίστεως μν τε κα μο(여러분과 또 나의 서로 안에 있는 믿음을 통하여)

바울은 자신의 믿음과 로마 성도들의 믿음을 통하여 서로 격려를 받기 원했다.

여기서 ‘통하여’는 격려가 일어나는 수단을 의미한다(BECNT, ICC, NAC, NICNT).

그리고 여기서 ‘믿음’은 하나님에 대한 순종, 복음에 대한 응답, 모든 일에서 하나님께 순종하려는 진실한 열망과 같다(ICC).

여기서 ‘믿음’이 단수형이므로, 서로의 믿음이 동일한 믿음임을 나타낸다.

    1. 열매를 맺기 위하여(13)

13 형제들아 내가 여러 번 너희에게 가고자 한 것을 너희가 모르기를 원하지 아니하노니 이는 너희 중에서도 다른 이방인 중에서와 같이 열매를 맺게 하려 함이로되 지금까지 길이 막혔도다

사, 이제 나는 여러분들이 모르기를 원하지 않습니다/형제들이여/여러 번 여러분들에게 내가 가려고 계획했다는 것을/그러나 지금까지 내가 가로막혔습니다/여러분들 중에서도 다른 이방인들 중에서와 같이 내가 어떤 열매를 맺기 위하여

“내가 모르기를 원하지 아니하노니” – ο θέλω δ μᾶς γνοεν(나는 여러분들이 모르기를 원하지 않습니다)

바울이 좋아하는 관용적 표현(BDAG)으로, 반의어의 부정을 통하여 강한 긍정을 유도하는 곡언법이다(NTC, SSA, TH).

또한 바울은 이 문구를 문장 제일 앞에 기록함으로 강조하고 있다.

“형제들아” – δελφός(형제들이여), 남, 복, 호

이 복수형 명사는 형제 자매들로 번역 된다(BECNT, NICNT).

“내가 여러 번 너희에게 가고자 한 것을” – τι πολλάκις προεθέμην λθεν πρὸς μᾶς(여러 번 여러분들에게 내가 가려고 계획했다는 것을)

“한 것을” – προτίθημι(계획하다, 의도하다), 직, 과, 중, 1, 단, 내가 계획했다

행동의 미래 진로를 나타내는 것(LN)

“지금까지 길이 막혔도다” – κα κωλύθην χρι το δερο(그러나 지금까지 내가 가로막혔습니다)

다른 사역들 때문에 하나님께서 막으신 것인지, 아니면 적대 세력들 때문인지 분명하지 않다.

“너희 중에서도 다른 이방인 중에서와 같이 열매를 맺게 하려 함이로되” - να τιν καρπν σχ κα ν μν καθὼς κα ν τοῖς λοιποῖς θνεσιν(여러분들 중에서도 다른 이방인들 중에서와 같이 내가 어떤 열매를 맺기 위하여)

이 부분은 여러 번 가려고 계획했던 것에 대한 목적이다. 따라서 바울이 로마에 가려고 한 두 번째 목적으로, ‘어떠 열매를 맺기 위하여’는 로마에서 불신자들에게 복음을 전하고 또 교회 안에 있는 기존 신자들을 강화하기 원했다(AB, BECNT, ICC, NICNT).

“다른 이방인”

소아시아, 마게도냐, 그리스 등

그 다음 14,15절에서 바울은 어떤 자세로 복음을 전하려고 하는지 밝히고 있다.

14 헬라인이나 야만인이나 지혜 있는 자나 어리석은 자에게 다 내가 빚진 자라

사, 헬라인들에게 그리고 또 야만인들에게, 지혜 있는 자들에게 그리고 또 어리석은 자들에게 내가 빚진 자 입니다

“헬라인” - λλην(헬라인), 명, 남, 복, 여, 헬라인들에게

여기서 ‘헬라인’이란 그리스 문화에 참여하고 그리스어를 사용하는 사람이지만, 반드시 그리스 민족 배경을 가진 사람은 아니다(LN).

“야만인” – βάρβαρος(야만인, 비 헬라인, 외국인), 형, 남, 복, 여, 야만인들에게

여기서 ‘야만인’이란 그리스 문화와 문명에 참여하지 않는 사람(LN)을 의미한다.

“지혜 있는 자” – σοφός(지혜로운, 지혜 있는), 형, 남, 복, 여, 지혜 있는 자들에게

평균 이상의 지성과 교육을 받는 것으로, 아마도 철학과 관련이 있을 것이다(BDAG).

지식과 경험의 철학적 측면을 이해하는데 특히 능력이 있다고 여겨지는 전문적 또는 준전문적 지위를 가진 사람(LN)

“어리석은 자” – νόητος(어리석은, 미련한), 형, 남, 복, 여, 어리석은 자들에게

이해하려고 자신의 정신력을 사용하려고 하지 않는 사람(LN)

위에 나열된 사람들은 모든 이방인들을 묘사하고 있다(AB, BECNT, ICC, NAC, NICNT, WBC).

“빚진 자” – φειλέτης(채무자, 의무를 가진 자, 빚진 자), 명, 남, 단, 주

여기서 빚진 자란 어떤 것을 할 의무가 있는 사람(BDAG, LN)을 의미한다.

바울은 죄인 중에 괴수 같은 자신을 주님께서 구원해 주셨기 때문에 빚진 자라고 했을 것이다. 빚진 자의 자세로 복음을 전하기 원했다. 그리고 그는 특별히 이방인들을 위해 부르심을 받았다는 것을 강조하고 있다. 우리 또한 복음에 빚진 자들이다. 그러므로 그 빚을 갚아야 할 의무를 가진 사람들이다.

15 그러므로 나는 할 수 있는 대로 로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라

사, 그러므로 내 간절한 바람을 따라/로마에 있는 여러분들에게도 복음 전하기를

“그러므로 나는 할 수 있는 대로” - οτως τ κατʼ μ πρόθυμον(그러므로 내 간절한 바람을 따라)

대부분의 영어 성경들은 ‘I am eager(나는 간절히 바랍니다)’로 번역했다.

“간절한 바람” – πρόθυμος(열망하는, 간절히 바라는, 준비된, 마음에 원하는), 형, 중, 단, 주, 명사적 형용사, 열망, 간절한 바람

바울은 또한 간절한 마음으로 복음 전하기를 원했다.

“로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라”

사, 로마에 있는 여러분들에게도 복음 전하기를

2인칭 복수는 로마 성도들과 로마 사람들을 포괄적으로 말한 것으로 보인다.

  1. 복음을 부끄러워하지 않는 이유(16,17)
    1. 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 되기 때문에(16)

16 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다

사, 왜냐하면 내가 복음을 부끄러워하지 않기 때문입니다/왜냐하면 그것은 모든 믿고 있는 자에게 구원을 위한 하나님의 능력이기 때문입니다/첫째는 유대인에게 그리고 또 헬라인에게

“내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니” - Ο γρ παισχύνομαι τ εαγγέλιον(왜냐하면 내가 복음을 부끄러워하지 않기 때문입니다)

바울은 복음을 부끄러워하지 않기 때문에, 로마에 있는 사람들에게도 빚진 자로서 복음 전하기를 간절히 바라고 있다고 말하고 있다.

“부끄러워하지” – παισχύνομαι(부끄러워하다), 직, 현, 디, 1, 단

어떤 특별한 사건이나 활동으로 인하여 고통스러운 감정이나 지위의 상실감을 경험하는 것(BDAG)

여기서 ‘복음을 부끄러워하지 않는다’는 것은 복음 때문에 당하는 고통이나 지위적 상실을 부끄러워하지 않는다는 의미이다.

“이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라” - δύναμις γρ θεο στιν εἰς σωτηρίαν παντ τ πιστεύοντι(왜냐하면 그것은 모든 믿고 있는 자에게 구원을 위한 하나님의 능력이기 때문입니다)

이것은 바울이 복음을 부끄러워하지 않는 이유이다.

이 말씀은 이신득의의 중요한 구원의 원리를 나타낸다.

이 말씀은 복음을 전할 때 하나님의 능력이 역사하여 구원을 얻는다는 의미이다(AB, BECNT, ICC, NAC, NICNT).

“모든 믿고 있는 자에게” - παντ τ πιστεύοντι

단수형을 사용함으로, 구원은 각각 개인에게 적용됨을 나타내고, ‘믿고 있는 자’는 분사 현재형으로 계속해서 믿고 있는 자를 의미한다. 그리고 여기서 ‘믿고 있다’는 의미는 예수 그리스도에 대한 복음을 믿고 제자가 되는 것(LN)을 의미한다

“구원을 주시는” – εἰς σωτηρίαν(구원을 위한)

여기서 ‘구원’은 위험에서 구출하고 이전의 안전 및 안녕의 상태로 회복시키는 것(LN)을 의미한다. 따라서 아담과 하와가 범죄하기 전, 에덴의 상태로 회복시키는 것으로 이해할 수 있다.

또 한편, 여기서 ‘구원’은 종말론적 심판으로부터 그리고 하나님의 진노로부터의 구원에 초점을 맞추고 있다(BECNT, ICC, NICNT, WBC).

“하나님의 능력”

여기서 ‘능력(δύναμις)’은 어떤 기능을 수행함에 있어서 힘을 발휘하는 잠재력(LN)을 의미한다. 따라서 복음은 믿고 있는 자를 구원함에 있어 힘을 발휘하는 하나님의 능력이다.

“먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다” - ουδαίῳ τε πρτον κα λληνι(첫째는 유대인에게 그리고 또 헬라인에게)

복음에는 차별이 없지만, 복음이 처음 유대인에게서 시작되었기 때문이다.

‘헬라인’은 모든 비 유대인, 곧 모든 이방인을 통칭하고 있다.

    1. 하나님의 의가 나타나기 때문에(17)

17 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라

사, 왜냐하면 그 안에 하나님의 의가 나타나기 때문입니다/믿음으로부터 믿음에/기록된 것처럼/그러나 의인은 믿음으로 살 것입니다

“복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니”

사, 왜냐하면 그 안에 하나님의 의가 믿음으로부터 믿음에 나타나기 때문이다

“하나님의 의”

“의” – δικαιοσύνη(의, 올바름), 여, 단, 주

어떤 사람을 다른 어떤 사람과 적절하거나 올바른 관계 안에 있게 하는 것, 혹은 그리스도의 속죄 사역에 근거하여 의롭다고 선언되는 행위(LN)

그러면 복음 안에 있는 ‘하나님의 의’가 어떻게 나타나게 될까?

“믿음으로부터 믿음에”

이것은 믿음의 단계적 차이나 한 종류에서 다른 종류로의 전환을 의미하지 않는다. 단지 믿음이 시작이고 끝이라는 것을 수사학적 방식으로 표현한 것이다(BDAG).

따라서 이 문구는 본질적으로 강조되어, 구원이 전적으로 믿음에 의한 것이라는 믿음의 중심성이나 중요성을 강조한다(BECNT, ICC, NICNT, TH, TNTC).

“오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라” - δ δίκαιος κ πίστεως ζήσεται(의인은 믿음으로 살 것입니다)

합 2:4 보라 그의 마음은 교만하며 그 속에서 정직하지 못하나 의인은 그의 믿음으로 말미암아 살리라

그리스도의 속죄로 하나님과 올바른 관계 안에 있는 사람은 믿음으로 산다는 의미이다.

문장 앞에 나오는 ‘δ’는 그 의미가 명확하지 않다(AB, BECNT, ICC, NICNT, WBC).

“믿음” – πίστις(믿음, 신앙), 여, 단, 속

완전한 신뢰와 의지의 한계까지 믿는 것(LN)

참된 경건과 헌신으로서의 믿음(BDAG)

“살리라” – ζάω(살다), 직, 미, 중, 3, 단

여기서 ‘살리라’는 초월적인 의미에서 사는 것(BDAG)을 의미한다.

초월적인 방식으로 사는 것; 특히 부활한 생명의 특징을 가지고, 또는 죄가 없고 그것에 정복되지 않은 삶으로(BSL)

따라서 여기서 ‘살리라’는 영생, 곧 구원을 의미한다(AB, NICNT, WBC).

 


List of Articles
번호 제목 본문 설교제목 날짜
399 주일연합예배(2021.09.12) file 롬 4:18-25 아브라함의 믿음 2021.09.11
398 주일연합예배(2021.09.05) file 롬 4:9-17 아브라함의 이신득의 2021.09.01
397 주일연합예배(2021.08.29) file 롬 4:1-8 믿음으로 얻는 의(이신득의) 2021.08.25
396 주일연합예배(2021.08.22) file 롬 3:19-31 하나님의 의 2021.08.18
395 주일연합예배(2021.08.15) file 롬 3:19-23 하나님의 의 2021.08.11
394 주일연합예배(2021.08.08) file 롬 3:9-18 다 죄 아래 있다 2021.08.03
393 주일연합예배(2021.08.01) file 롬 3:1-8 할례 받은 유대인의 이점 2021.07.28
392 주일연합예배(2021.07.25) file 롬 2:25-29 진정한 유대인 2021.07.23
391 주일연합예배(2021.07.18) file 롬 2:17-24 유대인의 자부심과 죄 2021.07.16
390 주일연합예배(2021.07.11) file 롬 2:17-24 유대인의 자부심과 죄 2021.07.09
389 주일연합예배(2021.07.04) file 행 2:1-4 성령 강림 2021.07.02
388 주일연합예배(2021.06.27) file 롬 2:12-16 하나님의 심판 2021.06.25
387 주일연합예배(2021.06.20) file 롬 2:6-11 하나님의 보응 2021.06.18
386 주일연합예배(2021.06.13) file 롬 2:1-5 하나님의 심판 2021.06.11
385 주일연합예배(2021.06.06) file 롬 1:22-32 모든 불신앙과 불의 2021.06.04
384 주일연합예배(2021.05.30) file 롬 1:22-27 모든 불신앙과 불의 2021.05.28
383 주일연합예배(2021.05.23) file 롬 1:18-21 하나님의 진노 2021.05.21
» 주일연합예배(2021.05.16) file 롬 1:8-17 바울의 로마 방문 계획 2021.05.12
381 주일연합예배(2021.05.09) file 롬 1:8-12 바울의 로마 방문 계획 2021.05.06
380 주일연합예배(2021.05.02) file 롬 1:1-7 로마서의 서론과 인사 2021.04.28
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27 Next
/ 27